Not having access to your revered volume of the OED I am unable(!) to look up the entry for āunionizeā.
I like to think that if a workforce were to unionize, then disaffiliate, they would ununionize.
As an ESL teacher, I find this text fascinating as it explores one of the most challenging aspects of English for language learners: the prefix āun-ā and its complex usage patterns. Here are some key teaching observations:
Teaching Challenges:
Students often oversimplify āun-ā as just meaning ānotā or āopposite of,ā but this text beautifully illustrates how much more complex it is
The dual nature of āun-ā (reversing actions vs. describing impossibility) is particularly tricky for learners to grasp
Many students try to create their own āun-ā words incorrectly, not realizing that not all words can take this prefix
Interesting Teaching Points:
The text provides excellent examples of confusing pairs like āunstoppableā vs. āunstoppedā that often trip up learners
The historical examples (like āunprayingā and āunsaintedā) help explain why some seemingly illogical āun-ā words exist in modern English
The subtle distinction between āsadā and āungladā is perfect for advanced learners studying nuance in English
Classroom Applications:
The textās playful examples like āunfatā could make for engaging exercises where students discuss which āun-ā constructions work and which donāt
The discussion of double negatives (like āunlooseā) could help address common learner mistakes
The historical perspective could help students understand why English sometimes seems inconsistent
Common Student Mistakes This Addresses:
Trying to add āun-ā to every adjective (*unrich instead of poor)
Confusing similar-looking āun-ā words with different meanings
Not recognizing words like āuncleā where āun-ā isnāt actually a prefix
The negating sense and etymology is primary, the reversal sense is of a different etymology, which complicates matters; and that primary sense comes, no doubt, from āneā, as in Russian, where āneā can attach to everything without any of the aforementioned difficulties: to nouns, verbs, adverbs, even prepositions, as in ne-do.
The second sense, of reversal, adds to the plethora of English homonyms - the very trait that forced me to explore the languageās etymologies and fall in love with your beautiful dictionary.