A county judge can rule on a local ordinance and set the dictionary on fire. And also give the internet what it loves most: A simple-looking but unanswerable question to brawl about forever.
In Canada, we are very reluctant (if we will agree to it at all) to call something a sandwich when a bun is involved. If there’s ANY kind of meat in a bun, it’s a burger. (A whole chicken breast served in a bun is a chicken burger and does not count as a chicken sandwich, for example.)
Fast-food employees trained using US-published manuals have asked me if I would like the meal or just the sandwich, and my first (stifled) reaction has been “What!? I never said anything about a sandwich, I just ordered a burger!”
In ordinary Canadian usage, hot dogs are altogether excluded from this argument. By law they may be this or that, but in normal speech they are sui generis.
Now that poses a tough question: if you take two pizza slices and stick them together with the bread outside, do you get a sandwich?
And what do you get if you arrange them with the bread inside?
and what if you put peanut-butter and jelly all over a Mobius strip, what have you got then? If you fight it out 17th-century style, pamphlets at 40 paces, you’ll want these hot and otherwise useless coinages: PANIPLICATE “to fold bread” PANIPLICATED vs. BIFURCATED (split roll), PANISCISSION “the fact of splitting a loaf.”
A Möbius crêpe I suppose, a treat that would arouse the lipido of any topologist on diet - but only if you manage to keep the peanut-butter on one side and the jelly on the opposite one
They probably omitted PANINODARE “to knot bread”, without which no pretzel would be possible
I suppose a good point of comparison might be the humble ‘McChicken’ or equivalent. A ‘chicken burger’ in the UK, and a ‘(Mc)Chicken sandwich’ in the States.
I don’t think the existence of open faced sandwiches really holds all that much weight. Isn’t its name an admission of its insufficiency as a true sandwich? Seems almost to be saying “bottom half of sandwich”.
All in all I’d rather defy the law and side with Doug’s betweenity vs. enfoldedness: in order to turn a taco into a sort of sandwich one should at least cut off the tortilla where it’s folded and eat the infringing part separately.
As for David_R’s burger, due to my location I’m a little hesitant: here - just like in the rest of the world (McGlobalization?) - a Burger is a bun with something edible stuck in it, but a Bürger is a citizen. And eating a citizen, even if properly cooked and served, might feel a little awkward
Mochi…a sandwich? I don’t think so. Are macarons a sandwich as well?
I feel like if you can say “I’ll have a burrito sandwich” without feeling like an idiot and you also get the correct order then sure a burrito is a sandwich.
My father, from Michigan, would take a single slice of bread with peanut butter on top and fold it upon itself, calling it a “foldie”. He explained the word as a shortening of “folded sandwich”.
Living in the US Southwest he was thoroughly acquainted with the word “taco”.
He did say that a foldie was a version of taco… which literally means “something folded” in Spanish.
Spanish, with its usual widely expansive use of words [“tienda” meaning both “tent” and “store”, “tacón” (literally a large “taco”) being a shoe’s heel (because it was often a folded piece of leather)], would have no difficulty with a folded slice of bread, especially with a filling, being a “taco gabacho”. (Although almost any phrase with the word “gabacho” is immediately anti-Yanqui in a gentle way.)
But would a taco be a kind of sandwich? Certainly, if it were eaten in circumstances appropriate for (or “fumctioned as”) a sandwich. Just like a Pepsi is a “Coke” in Florida, and a burger is considered a sandwich in most of the US.
Which I imagine is the reasoning of the judge.
It is not what is called street food.
street food. noun. : prepared food of a kind that is typically sold to customers on a street or sidewalk and that is often designed to be carried and eaten while walking.
Also that food that is local.